E-commerce vietnamita: o próximo mercado do oceano azul de trilhões de dólares
Se seguirComércio eletrónico transfronteiriço no Sudeste Asiático, não se pode contornar o Vietname. O país de quase 100 milhões de pessoas, com mais de 78 milhões de utilizadores da Internet, manteve uma taxa de crescimento anual de mais de 25% no mercado de comércio eletrónico e espera-se que exceda os 39 mil milhões de dólares em 2025.
Os consumidores vietnamitas são jovens e móveis, e mais de 70% das compras online são feitas através de telemóveis. E nesta terra, há um aplicativo social nacional -Zalo, com uma expectativa de vida mensal de mais de 75 milhões, domina o mercado de mensagens instantâneas do Vietnã. O Zalo não é "opcional", mas "obrigatório" para vendedores transfronteiriços que desejam cultivar o mercado vietnamita.
Mas a barreira do idioma é uma barreira que você não consegue ultrapassar. A entonação fonética única e a estrutura gramatical do vietnamita desencorajam muitos vendedores. Este artigo ensinará como usar ferramentas de tradução para acessar o link de comunicação do Zalo.
Conheça o Zalo: a "super app" do Vietname
Lançada em 2012 pela VNG, uma empresa de tecnologia vietnamita local, a Zalo evoluiu de uma simples ferramenta de mensagens instantâneas para uma superplataforma que integra redes sociais, pagamentos, comércio eletrônico e notícias.
Para vendedores de comércio eletrónico transfronteiriços, os valores fundamentais da Zalo são:
- Alcance do cliente: Os consumidores vietnamitas estão acostumados a se comunicar com os comerciantes através do Zalo, semelhante ao hábito dos chineses de usar o WeChat.
- Zalo OA (Conta Oficial): Semelhante à conta pública do WeChat, os comerciantes podem usar o OA para promoção da marca e atendimento ao cliente.
- Zalo Shop: A função de e-commerce integrada permite que os comerciantes abram lojas diretamente na plataforma.
- ZaloPay: Pagamentos móveis, profundamente integrados às carteiras locais.
Em suma, Zalo = WeChat + Alipay + Mini Program, um aplicativo para lidar com social e negócios.Vietnam E-commerce, Zalo é o seu primeiro campo de batalha.
Por que a tradução de Zalo era apenas necessária?
Singularidade do vietnamita
O vietnamita pertence à família de línguas do sul da Ásia, e a estrutura gramatical do chinês e do inglês é muito diferente.Embora o vietnamita empreste muito do vocabulário chinês, o vietnamita moderno é escrito no alfabeto latino (a língua nacional), juntamente com um sistema de tons complexo (6 tons), o que é difícil para os vendedores chineses que não entendem o vietnamita se identificarem diretamente, muito menos expressarem com precisão.
O cliente espera comunicação localizada
Embora o nível geral de inglês dos consumidores vietnamitas seja alto no Sudeste Asiático, a maioria dos consumidores comuns ainda está mais acostumada a usar o vietnamita ao fazer compras e se comunicar.Responder aos clientes em vietnamita não é apenas uma questão de eficiência de comunicação, mas também um reflexo do grau de localização da marca.
O custo da tradução humana é alto
Tradutores vietnamitas profissionais são relativamente escassos e o custo por hora não é baixo.Para uma equipe de atendimento ao cliente que faz uma média de dezenas de consultas por dia, confiar inteiramente em tradutores humanos é irrealista.Zalo TranslationAs ferramentas podem reduzir os custos de tradução para quase zero com precisão básica.
Tutorial sobre como usar a ferramenta de tradução Zalo
Passo 1: Escolha a solução de tradução certa
Atualmente, existem dois tipos principais de soluções de tradução para o Zalo: uma é uma solução geral baseada na tradução em nível de sistema móvel (como a função de tradução em tempo real do Android) e a outra é uma plataforma profissional de tradução de atendimento ao cliente.Recomenda-se escolher uma plataforma profissional que suporte a tradução bidirecional em tempo real do Zalo, o que pode reduzir muito as etapas da operação.
Etapa 2: Configurar pares de idiomas de tradução
Na ferramenta de tradução, defina o idioma de origem para "detecção automática" (porque a mensagem do cliente pode estar em vietnamita ou inglês) e o idioma de destino para "chinês".Para sua resposta, o idioma de origem é "chinês" e o idioma de destino é "vietnamita".Uma boa plataforma reconhecerá automaticamente a direção do idioma sem comutação manual.
Passo 3: Ative a tradução ao vivo
Depois que a função de tradução em tempo real for ativada, a mensagem em vietnamita enviada pelo cliente será automaticamente traduzida para o chinês. A resposta em chinês que você inserir será automaticamente traduzida para o vietnamita e enviada ao cliente.Todo o processo é tão natural quanto conversar com um cliente que fala chinês.
Etapa 4: aproveite ao máximo o interruptor do mecanismo de tradução
Diferentes mecanismos de tradução têm um desempenho diferente em vietnamita.Alguns mecanismos são mais naturais no coloquialismo e alguns são mais precisos na terminologia do e-commerce.Recomenda-se mudar o mecanismo de tradução de forma flexível de acordo com o cenário específico.Por exemplo, escolha mecanismos que sejam mais sensíveis à terminologia ao lidar com consultas de produtos e escolha mecanismos que sejam mais coloquiais ao conversar.
Etapa 5: criar uma biblioteca de chamadas comum
Existem muitas respostas repetitivas no suporte de comércio eletrónico, como "Obrigado pela sua consulta", "A sua encomenda foi enviada", "Verifique a embalagem", etc.Classificar antecipadamente as versões de controle chinesas e vietnamitas dessas técnicas de fala comumente usadas pode melhorar ainda mais a velocidade e a consistência da resposta.
Dicas práticas para melhorar as conversões de suporte do Zalo
A velocidade de resposta é o concorrente número um
O mercado de e-commerce do Vietnã é altamente competitivo, com os clientes frequentemente consultando vários vendedores ao mesmo tempo.Os dados mostram que, se responder a uma consulta dentro de 5 minutos, a taxa de transação é mais de 3 vezes superior à taxa de resposta após 30 minutos.Use ferramentas de tradução em tempo real para garantir que a sua primeira resposta seja dentro de 3 minutos.
Localização de tons
O vietnamita tem um sistema linguístico complexo e respeitoso que distingue estritamente os nomes de idosos e clientes.É melhor passar por uma simples verificação de tom no conteúdo traduzido para evitar tom inadequado causado pela tradução.Alguns mecanismos de tradução avançados, como o ChatGPT, têm melhor desempenho na compreensão contextual e podem ser priorizados.
Acompanhamento proativo
Registre as preferências de compra do cliente e o histórico de comunicação e envie recomendações personalizadas quando apropriado através do recurso de biblioteca do cliente da ferramenta de tradução. Lembre-se:Mercado do VietnameOs consumidores têm alta fidelidade à marca e, uma vez estabelecida a confiança, a taxa de recompra é considerável.
Preste atenção ao marketing de férias
O Vietnã tem festivais importantes, como Tet, Dia da Independência (2 de setembro), Festival do Meio Outono, etc., o que é um bom momento para promoção.Preparar uma cópia promocional multilíngue com antecedência e alcançar os clientes com mensagens em massa pode efetivamente aumentar as vendas.
Conclusão
O mercado de comércio eletrônico vietnamita está em um período de ouro de rápido crescimento, e a Zalo é a chave para desbloquear esse mercado.E o idioma não deve ser uma barreira à entrada.Com ferramentas de tradução profissionais, mesmo os vendedores chineses que não falam vietnamita podem se comunicar sem problemas com os clientes vietnamitas diariamente.
Escolhendo as ferramentas certas, dominando métodos e perseverando, os dividendos do mercado vietnamita são dignos do seu investimento sério.
Para mais recursos de tradução, visite o site oficial da E-Translate:www.yfanyi.com



